Japanese Elden Ring players baffled by English meme messages about Fortnite and buttholes

Elden Ring
(Image credit: Bandai Namco)

The English-speaking Elden Ring community's favorite meme messages often don't mak💧e a lick of sense when translated to Japanese, and they've even sparked some bizarre theories among Japanese pl🍨ayers. 

As freelance Japanese-English translator DistantValhalla observed on , the abundance of Elden Ring messages using the words "Fort" and "Night," which are meant to be a joking reference to Fortnite, have caused some cross-cultural confusion. When Japanese players read these messages, they see the specific kanji for the actual words, leading some to believe that they were hinting at a secret that would only occur at a fort at night.

discussed their experience with these messages, and their tweet's attracted over 6,000 shares, many of them from other Japanese players echoing their bemusement. A Google translation of their tweet reads: 

"I've been searching for a big night-only eve♛nt at some fort because I see messages like 'forꦿt, night' everywhere in Elden Ring, but apparently people playing in English are Fort and Night. I'm crying because it seems like a message that I'm just laughing at making Fortnite by combining." 

The layered circumstances that led to this misunderstanding are just incredible. Firstly, it's actually pretty reasonable to assume that some Elden Ring messages would be teasing a night-exclusive fort encounter; there are lots of forts in the game, and several enemies and bosses only appear after the sun has set. Then there🔯 are the differing cultural lenses for Fortnite and memes in general, wh♈ich are already ripe for confusion. 

Finally, we have Elden Ring's message system, which – at least theoretically – can easily be translated to other languages since it limits players to specific terms within a rigid pool of combinations and phrases. But as ever, using the same words can only cap♚ture so much of the meaning given how context and culture impact our perception of language. 

Fortnite wasn't the only meme to cause chaos, either. Another Japanese Twitter user "What's the butt and fingers?" in reference to the ten billion message🤪s offering 🦋the tried-and-true sage advice, "Try finger, but hole." Another translator, Kevin Ishizaka, to explain that, "But hole looks like a butt hole, so it says 'put your finger in that / your ass hole.'"

"So that's it! I do not understand!" another Japanese player, neatly summing up the feelings of ev♑eryone who's ever had to translate a niche refer෴ence. 

澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring tips | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring Classes | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring Keepsakes | Elden Ring PS4 and PS5 comparison | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:How to get the Elden Ring horse | Elden Ring Rune farming locations | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring Summons | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring stats explained | Elden Ring Great Runes and Rune Arc farming | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:How to level up in Elden Ring | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring map fragments | Elden Ring respec and Larval Tears | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring merchants | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring Golden Seeds | Elden Ring Bell Bearing locations | 澳洲幸运5开奖号码历史查询:Elden Ring Deathroot locations

Austin Wood
Senior writer

Austin has been a game journalist for 12 years, having freelanced for the likes of PC Gamer, Eurogamer, IGN, Sports Illustrated, and more while finishing his journalism degree. He's been with GamesRadar+ since 2019. They've yet to realize his position is a cover for his career-spanning Destiny column, and he's kept the ruse going w💦ith a lot of news and the occasional feature, all while playing as many roguelikes as possible.